Teklifiniz hala geçerli mi? - Ваше предложение ещё в силе?
senden ötürü! - из-зи тебя (по твоей вине)
paralar döke döke - сорить деньгами
şuraya buraya gitmek gelmek - ходить-бродить туда-сюда
kaç yazar - не важно
çok şükür - слава Богу, премного благодарен
vaktiyle в свое время
vaktinde своевременно
о zaman (zamanında) в то время, тогда
(25) yaşına girdi. Ему исполнилось (25) лет.
ne kadar? Сколько? (приблизительно); насколько?
ne kadar (da).... ! Насколько.... ! До чего... ! Как... !
bu kadar mı? И только-то?
о kadar настолько, так
ne gibi? Какой, какого рода?
bu gibi подобный, такой, такого рода
en çok более всего
başüstüne Есть! Слушаюсь!
ne bileyim (ben)? Откуда мне знать? 15. önceki (evvelki) gün позавчера
Allah Belanı Versin Да покарает тебя Аллах
İyi değilim / rahatsızım - Чувствую себя неважно.
iyi değildir; rahatsızdır - он себя неважно чувствует —
Слово halk в зависимости от контекста переводится по-разному:
tiyatro halkı — зрители,
otobüs halkı — пассажиры,
şehir halkı — горожане.
слово bile «даже» (в отличие от hattâ) является энклитикой:
ставится всегда после того слова, к которому относится,
и не несет ударения,
например:
Ben bunu bilmiyorum, hattâ babam bile bilmiyor. - Я этого не знаю, и даже мой отец не знает.
Союз çünkü обычно открывает собой новое предложение и пишется с большой буквы
Okula gelmedi. Çünkü hastadır. — Он не пришел в школу, потому что болен.
Впрочем, придаточные предложения этого типа мало характерны для строя турецкого языка.
aşmak-смыться, улизнуть, смотаться
koluna kuvvet! - помогай бог! (пожелание успехов в труде и т. п.)
çanına ot tıkmak- заткнуть кому-л. глотку; заставить кого-л. замолчать
canı yok mu?- да что он, не человек что ли?
can beslemek - любить вкусно поесть
canı ağzına gelmek- сильно испугаться; душа ушла в пятки
canı cehenneme!- а) чтобы духу его не было! б) чтобы ему сдохнуть!
canı isterse - да бог с ним; пусть будет так, коль ему хочется
Горькая правда - acı gerçek
Бледный как смерть - ölü gibi solgun
Ни свет ни заря - Alaca karanlık
На худой конец - Son ihtimal olarak / En kötü ihtimalde
В глубине души - Kalbin derinliğinde
Потрясный, шикарный - Süper, mükemmel, şık.
Kene gibi yapışmak - пристать как банный лист
Kurnaz - Хитрюга
Neme gerek? - Какое мне дело до этого?
Olm(от oğlum) - пацан, чувак (обращение)
Öyle mı? -Разве?
Sakın ha! - Смотри у меня!
Sana gıpta ediyor - Он(-а) тебе завидует (просто разговорное)
Sana neee? - А тебе-то что? (грубовато)
Sen [onun] gözünde değilsin! - Ему (ей) не до тебя!
Senin gözün neredeydi? - Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!)
Uzun hikâye!-Это долгая история!
Yani - то есть; это; типа; вот... (слово-паразит).