ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Объявление

 
УЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Facebook Grubu · 25.597 üye
Gruba Katıl
📌 Присоеденяйтесь к нашей группе в фейсбук ❗Мы научим Вас турецкому языку за 3 месяца.
 

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » урок 3 » Вопросы в турецком языке.


Вопросы в турецком языке.

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

NE ZAMAN
Это слово принадлежит группе вопросительных слов типа – ne, kim, nereye, nerede и т.п. В переводе на русский язык оно означает – когда, в какое время.
Ne zaman evdesin?        Когда ты дома?
Baban ne zaman ofistedir?    Когда твой отец в офисе?
Ne zaman İstanbul’dayız?    Когда мы в Стамбуле?
Ne zaman fabrikaya gidiyorsun?    Когда ты идешь на завод?
Kadın ne zaman evi temizliyor?    Когда женщина убирает дома?
Doktor ne zaman hastaneye geliyor?    Когда доктор приходит в больницу?
Bebek ne zaman uyuyor?    Когда ребенок спит?
Annen ne zaman yemek yapıyor?    Когда твоя мама готовит?
Ne zaman televizyon seyrediyorsunuz? Когда вы смотрите телевизор?
Müdür ne zaman ofise geliyor?    Когда директор приходит в офис?
Evlerini ne zaman satıyorlar?    Когда они продают свой дом?
Ne zaman sigara içiyoruz?    Когда мы курим?
Ne zaman müzik dinliyor?    Когда она слушает музыку?

Дополнение и вопрос ne zaman могут меняться местами. Смысл предложения при этом не меняется.
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun?    Когда ты идешь на завод?
Kadın evi ne zaman temizliyor?    Когда женщина убирает дом?
Doktor hastaneye ne zaman geliyor?    Когда доктор приходит в больницу?
Müdür ofise ne zaman geliyor?    Когда директор приходит в офис?
Ne zaman evlerini satıyorlar?    Когда они продают свой дом?

Теперь остановимся на ответах на эти вопросы:
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun?    Когда ты идешь на завод?
Yarın gidiyorum        завтра (иду)

Kadın evi ne zaman temizliyor?    Когда женщина убирает дом?
Bugün temizliyor        сегодня (убирает)

Ne zaman müzik dinliyor?    Когда она слушает музыку?
Akşaöleyin dinliyor        (она слушает) вечером

Müdür ne zaman ofise geliyor?    Когда приезжает директор в офис?
Sabahleyin geliyor        утром (приезжает)

Ne zaman evdesin?        Когда ты дома?
Yarın evdeyim        завтра (я дома)

0

2

Вопросительные местоимения в турецком языке делятся не несколько групп.
Рассмотрим каждую из них отдельно. Итак, есть вопросительные местоимения, которые:

Употребляются в отношении персон, конкретных особ:
kim? (кто?),
kimler? (кто? кто все? - мн.ч.)

Употребляются в отношении предметов:
ne? neler?(что?)

Употребляются для уточнения количества чего-то в каком-то множестве:
kaç?(сколько?)

Употребляются как отношении предметов, так и в отношении персон:
hangisi? hangileri? (кто? что? "что это такое?"),
nasıl? (какой?),
nere? neresi? (где?)

Если эти местоимения используются отдельно, то склонять их нужно, как личные местоимения. Если же они стоят перед существительным, тогда они никак не склоняются (становятся местоимениями-наречиями).

http://sa.uploads.ru/PoXu7.jpg

Примеры / Örnekler :

Bu kim? -Кто это?
Bunlar kimler? - Кто это? (для мн.ч)
Bu ne? - Что это?
Hangi insan daha iyi? - Кто лучше? ( какой человек )
Çiçekler nasil(lar)? - Что это за цветы?

nerede? - Где?
nereden? - Откуда?
nereye? - Куда?
kim? - Кто?
kimler? - Кто? (мн.ч.)
ne? - Что?
neler? - Что? (мн.ч.)
nasıl? - Как? Какой? Который?
kaç? - Сколько?
hangi? - Который?

0

3

[yandx]karaman-olg/icgpywf8aq.5004/[/yandx]

- Angelika Türkiye'de ne kadar kalacaksın? Анжелика, сколько времени ты собираешься пробыть в Турции ?
-İki hafta. Две недели.

А теперь, дорогие слушатели, повторим вышеприведенные слова и словосочетания.

Türkiye'de В Турции.
Ne kadar? Сколько времени?
(bir yerde) kalmak Оставаться ( пребывать ) где – либо.
Türkiye'de ne kadar kalacaksın? Сколько времени ты проведешь в Турции ?

Как вы понимаете, ответом на вышеприведенный вопрос может стать как « две недели »,
выбранные нами в качестве ответа Анжелики, так и другие сроки, к примеру,
« три дня » ( « üç gün » ) или же « один месяц » ( « bir ay » ).
Тем самым вы сами можете конструировать предложения соответствующего содержания...

İstanbul'da В Стамбуле.
Ben Я.
İki hafta Две недели.
Kalmak Проводить ( оставаться, жить ).

Ну а теперь очередь за фразой, которую вы сами должны составить...
Фраза должна была звучать следующим образом:
Ben İstanbul'da iki hafta kalacağım. Я пробуду в Стамбуле две недели.

Ну а теперь повторим словосочетания,
с которыми вы познакомились в сегодняшнем выпуске нашей программы...

- Angelika Türkiye'de ne kadar kalacaksın? Анжелика, сколько времени ты пробудешь в Турции ?
-İki hafta. Две недели.

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » урок 3 » Вопросы в турецком языке.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно