ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Объявление

 
УЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Facebook Grubu · 25.597 üye
Gruba Katıl
📌 Присоеденяйтесь к нашей группе в фейсбук ❗Мы научим Вас турецкому языку за 3 месяца.
 

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 22 » Birisi (Biri). Bir yer. Bir şey, Herkes


Birisi (Biri). Bir yer. Bir şey, Herkes

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Birisi (Biri). Bir yer. Bir şey
Эти слова, которые по-русски означают – кто-либо, где-либо, куда-либо, что-либо и т.д., указывают на неопределенное лицо или предмет. Эти слова в турецком языке не изменяются в зависимости от того, является ли это предложение утвердительным, вопросительным или отрицательным.
Parkta birisi var    в парке кто-то есть
Birisi seni bekliyor    кто-то тебя ждет
Birisi onu görebilir    кто-то его может видеть (увидеть)
Müdürün odasında biri oturuyor    кто-то сидит в комнате начальника

Adamlar bir yere bakıyor    мужчины куда-то смотрят
Bugün bir yere gidebiliriz    мы можем сегодня куда-нибудь пойти
Her yıl tatil için bir yere gidiyor    она ездит куда-нибудь  в отпуск каждый год
O sokakta bir yerde kalıyorlar    они живут (остановились) где-то на той улице
Bakırköy’de bir yere gitmek istiyor она хочет пойти куда-то в Бакыркёе

Kocasından her ay bir şey ister    она что-то просит у своего мужа каждый месяц
Daolabın üstünde bir şey görüyorum я вижу что-то на шкафу
Sık sık bir şey alırız    мы часто что-нибудь покупаем
Garson bir şey getiriyor    официант что-то приносит
Öğretmen onlara bir şey anlatıyor учитель им что-то рассказывает

Теперь рассмотрим использование этих слов в вопросительных и отрицательных предложениях:
Parkta biris var mı?    в парке кто-то есть?
Birisi onu görebilir mi?    кто-то может его видеть?
Müdürünb odasında biri oturuyor mu? Кто-то сидит в комнате начальника?
Dükkanda birisi yok mu?    В магазине никого нет?
Oraya birisi geliyor mu?    Туда кто-нибудь приходит?

Adamlar bir yere bakıyor mu?    Мужчины куда-то смотрят??
Bugün bir yere gidiyor musunuz? Вы сегодня куда-то идете?
Her yıl tatil için bir yere gidiyor musun?    ты ездишь куда-нибудь в отпуск каждый год?
O sokakta bir yerde kalıyor musunuz?    Вы живете где-то на той улице?
Bakırköy’de bir yere gitmek istiyor mu?    Она хочет пойти куда-то в Бакыркёе

Kocasından bir şey istiyor mu?    Она что-то просит у своего мужа?
Dolabın üstünde bir şey görüyor musun?    ты видишь что-то на шкафу?
Sık sık bir şey alır mısınız?    Вы часто что-то покупаете?
Garson bir şey getiriyor mu?    Официант что-то приносит?
Öğretmen onlara bir şey anlatıyor mu?    Учитель им что-то рассказывает?

Parkta birisi yok    в парке никого нет
Birisi onu göremez    его никто не может видеть
Müdürün odasında biri oturmuyor никто не сидит в комнате начальника
Dükkanda birisi yok    в магазине никого нет
Oraya birisi gelmiyor    туда никто не приходит

Adamlar bir yere bakmıyor    мужчины никуда не смотрят
Bugün bir yere gitmiyorum    я сегодня никуда не иду
Her yıl tatil için bir yere gitmiyor она не ездит куда-нибудь в отпуск каждый год
O sokakta bir yerde kalmıyorlar    они не живут где-то на той улице
Bakırköy’de bir yere gitmek istemiyor она не хочет пойти куда-то в Бакыркёе

Kocasından bir şey istemiyor    она ничего не просит у своего мужа
Dolabın östönde bir şey görmüyorum я не вижу ничего на шкафу
Sık sık bir şey almayız    мы не часто что-нибудь покупаем
Garson bir şey getirmiyor    официант ничего не приносит
Öğretmen onlara bir şey anlatmıyor учитель им ничего не рассказывает

Masanın üstünde bir şey var    на столе что-то есть
Bahçede birisi yok    в саду никого нет
Bu akşam bir yere gidiyor musunuz? Ты идешь сегодня вечером куда-нибудь?
Birisi bana mektup yazıyor    кто-то мне пишет письма
Süpermarketten hiç bir şey almıyorum. Çok pahalı я абсолютно ничего не покупаю в супермаркете. Очень дорого.
Babam birisine telefon ediyor    мой отец кому-то звонит
Evde bir yeri temizleme    не убирай ничего в доме (никакое место)

0

2

Общая информация о кратких ответах
Раннее мы рассматривали вопросы, на которые можно было коротко ответить – evet, hayır, и другие возможные варианты ответов. Вернемся еще раз к вопросу кратких ответов, включая конструкцию –e(a)bilmek.
Bu bir ev midir? это дом?
Evet, evdir    да, дом
Hayır değildir    нет, не дом

O bir bilgisayar mıdır?    это компьютер?
Evet, bilgisayardır    да, компьютер
Hayır, değildir    нет, не компьютер

Kadın bir öğretmen midir? женщина учительница?
Evet, öğretmendir    да, учительница
Hayır, değildir    нет, не учительница

Ablası bir hemşire midir? его старшая сестра медсестра?
Evet, hemşiredir    да, медсестра
Hayır, değildir    нет, не медсестра

Arkadaşın evde midir?    твой друг дома?
Evet, evdedir    да, дома
Hayır, değildir    нет, не дома
Çarşaflar temiz midir?    простыни чистые?
Evet. Temizdir    да, чистые
Hayır, değildir    нет, не чистые

Bu araba pahalı mıdır?    эта машина дорогая?
Evet, pahalıdır    да, дорогая
Hayır, değildir    нет, не дорогая

Bardaklar masanın üstünde midir? стаканы на столе?
Evet, üstündedir    да, на столе
Hayır, değildir        нет, не на столе

Bu kadın senin annen midir? эта женщина твоя мать?
Evet, annemdir    да, моя мать
Hayır, değildir    нет, не моя мать

Evde ekmek var mı?    дома есть хлеб?
Evet, var    да, есть
Hayır, yok    нет

Odada bir halı var mı?     в комнате есть ковер?
Evet, var    да, есть
Hayır, yok    нет

Kapının önünde birisi var mı? перед дверью кто-нибудь есть?
Evet, var    да, есть
Hayır, yok    нет

Toplantıya gidiyor musun? ты идешь на собрание?
Evet, gidiyorum    да, иду
Hayır, gitmiyorum    нет, не иду

Bu akşam geliyor mu?    Она придет сегодня вечером?
Evet, geliyor    да, придет
Hayır, gelmiyor    нет, не придет

Bu sabunu kullanıyor musunuz?    Вы пользуетесь этим мылом?
Evet, kullanıyoruz    да, пользуюсь
Hayır, kullanmıyoruz    нет, не пользуюсь

Bu filmi seyrediyorlar mı? они смотрят этот фильм?
Evet, seyrediyorlar    да, смотрят
Hayır, seyretmiyorlar    нет, не смотрят

Bir bardak şarap ister misiniz?    Вы хотите бокал вина?
Evet, isterim        да, хочу
Hayır, istemem        нет, не хочу

Cumartesi günleri çalışır mı?    он работает по субботам?
Evet, çalışır        да, работает
Hayır, çalışmaz        нет, не работает

Bisiklete binmek ister misin?    Она хочет кататься (сесть на) на велосипеде?
Evet, isterim        да, хочет
Hayır, istemem        нет, не хочет

Приведенные выше примеры бли лишь повторением пройденного материала. Теперь же посмотрим, как коротко отвечать на вопросы с конструкцией –e(a)bilmek.
Gitar çalabilir misin? Ты можешь играть на гитаре?
Evet, çalışabilirim да, могу
Hayır, çalamam    нет, не могу

Yarın buraya gelebilir mi? она может придти сюда?
Evet, gelebilir    да, может
Hayır, gelemez    нет, не может

Bu işi yapabilirler mi?    они могут сделатьэту работу?
Evet, yapanilirler    да, могут
Hayır, yapamazlar    нет. Не могут

Bunu yaşlı kadına verebilir misiniz? Можете ли вы передать это старой женщине?
Evet, verebiliriz        да, можем
Hayır, veremeyiz    нет, не можем

Bu salonda bekleyebilir miyim?    могу я подождать в этом зале?
Evet, bekleyebilirsiniz    да, можете
Hayır, bekleyemezsiniz    нет, не можете

Şemsiyeni alabilir miyiz?    Можно мы возьмем твой зонтик?
Evet, alabilirsiniz    да, можете
Hayır, alamazsınız    нет, нельзя (не можете)

0

3

Местоимение Herkes
1. Herkes означает «каждый».

2. Herkes никогда не является главной частью изафетной конструкции.

3. Herkes может быть первой (зависимой) частью изафетной конструкции.

Herkesin işi var. (У всех есть дело.)
Herkesin kendi problemi var. (У каждого есть своя проблема.)
4. Слово herkes употребляется только для обозначения людей: «каждый», «все».

Herkes konuşuyor. (Все разговаривают.)
Herkes ders çalışıyor. (Все занимаются.)
5. Слово herkes заменяет слова, обозначающие людей, которые уже упоминались ранее.

A. Öğrenciler çok meşgûller. (Ученики очень заняты.)
B. Herkes bir şeyler yapıyor. (Каждый что-то делает.)
6. Herkes является местоимением единственного числа, поэтому согласуется со сказуемым в единственном числе. При переводе же на русский язык часто используются местоимения множественного числа.

Herkes yemek yiyor. (Все едят.)
Herkes tatile gitti. (Все уехали на каникулы.)

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 22 » Birisi (Biri). Bir yer. Bir şey, Herkes


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно