Отглагольные имена на –(y)ış
Имя на -ma передаёт просто название действия, а имя на -ış имеет оттенок характера/манеры осуществления, протекания действия:
gitmek уходить – gitme уход – gidiş хождение, характер хода (например, дел и пр.)
yürümek ходить – yürüme ходьба – yürüyüş хождение, походка
okumak читать – okuma чтение – okuyuş манера чтения
Сравните:
Ben senin okuyuşunu beğenmiyorum. = Ben senin okuma tarzını / stilini beğenmiyorum.
Мне не нравится, как ты читаешь. = Мне не нравится твоя манера чтения.
Senin en iyi okullarda okuman için gece gündüz çalıştım.
Я днём и ночью работала, чтобы ты учился в лучших школах.
Отглагольные имена сохраняют падежное управление (глагольное свойство), а также принимают аффиксы принадлежности (именное свойство):
kitabı okuma – чьё-либо чтение книги
eve gitme – уход домой
(benim) mektubu okumam – моё чтение письма
(senin) eve gitmen - твой уход домой
Имеется значительное число слов, которые потеряли свойства отглагольного имени и используются как обычные существительные:
çıkarma десант
kıyma фарш
uçurtma бумажный змей
dondurma мороженое
artış рост
yürüyüş демонстрация
или прилагательные:
kesme şeker пиленый сахар
dolma kalem авторучка
babadan kalma saat часы, оставшиеся от отца
asma köprü подвесной мост
yazma eser рукописное произведение
dönme dolap чёртово колесо
yapma çiçek искусственный цветок