ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Объявление

 
УЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Facebook Grubu · 25.597 üye
Gruba Katıl
📌 Присоеденяйтесь к нашей группе в фейсбук ❗Мы научим Вас турецкому языку за 3 месяца.
 

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



İki Köle - Два раба

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s1.uploads.ru/i/D1ewJ.jpg  İki Köle
Bir gün padişah iki tane köle satın aldı. Kölelerden biri çok temiz yüzlü inci dişli biriydi, nefesi gül gibi kokuyordu. Diğeri oldukça çirkindi, dişleri çürümüş ağzı kokuyordu.

Padişah o güzel yüzlü köleye ihsanlarda bulunarak onu hamama gönderdi. Dişleri çürümüş ağzı kokan köleyi yanına çağırdı. Kendini çok beğendiğini fakat arkadaşının kendisi hakkında çok kötü şeyler söylediğini belirterek, onun da arkadaşının kötü huylarını söylemesini istedi. Fakat köle arkadaşına toz kondurmadı hep onu övücü sözler söyledi. Padişah ne yaptıysa bir türlü o köleye arkadaşı hakkında kötü bir söz . söyletemedi.

Nihayet ikinci köle hamamdan geldi. Padişah onu da sınamak için huzuruna çağırdı. Onu övücü sözler söyledi.

“Sıhhatler olsun ne kadar zarif ve latif olmuşsun. Keşke öbür kölenin sayıp döktüğü kötü huyların da olmasa ne . olurdu.” dedi ve onu da diğer köle gibi denemek istedi.

Bunun üzerine köle kızdı, köpürdü ve arkadaşı hakkında kötü şeyler sayıp dökmeye başladı.

Biraz konuştuktan, arkadaşının kötülüklerinden bahsettikten sonra padişah onu susturdu:

- “Yeter artık ikinizin de özünü, aslını anladım, onun ağzı kokuyor, senin ise için kokmuş, bundan sonra sen o doğru sözlü ve güzel huylu kölenin emrindesin haydi git.” dedi.

0

2

2 раба

cevap

Однажды падишах купил двух рабов. Один раб был чистым, от него пахло розами. Другой раб был грязным, у него были гнилые зубы и ужасный запах изо рта ?????? Падишах отправил чистого раба в хамам. Грязный раб должен был ему прислуживать (помогать). Но чистый раб сказал падишаху, что ему очень приятно такое внимание?????, но  что обойдется без помощи другого раба.  ....................................

В хамам пришел второй раб. Падишах также его позвал. "Очень важно выглядеть элегантно и грациозно. Я хотел бы рассчитывать на других слуг?????? .......... ". сказал он, .................
Кроме того,  раб начал говорить  плохие вещи о своем друге. Чуть позже, после разговора о вреде его друга,  султан остановил его:
- " Довольно. Сейчас вы одинаковы (в одинаковом положении).  .............." сказал он.

0

3

ответ

Однажды падишах купил двух рабов.Один был чист лицом,с зубами,как жемчужины и приятным запахом.Другой был некрасив,с неприятным запахом изо рта.Красивого раба отправил в баню,а сам стал разговаривать со вторым о первом,но не услышал от него ни одного плохого слова в адрес другого.Когда помылся красивый раб,падишах стал с ним беседовать,говорить ему ласковые слова,рассказал,что будто-бы безобразный его товарищ говорил о нем плохо,о его дрянном характере.В ответ красавец стал поносить злыми словами товарища.Послушал падишах и ответил-у твоего товарища изо рта пахнет,а от тебя самого разит(плохой характер у тебя)...иди от меня.                       

0

4

Как-то раз падишах купил двух рабов. из них один был очень чист лицом, с жемчужными зубами был, пах как роза. Другой был некрасивым, изо рта исходил запах гнилых зубов .

Падишах из милости отправил красивого лицом раба в баню. Позвал к себе того, от которого пахло гнилыми зубами. Сказал что он ему очень понравился, но отметил, что его друг отзывался о нем очень плохо. Думал что услышит в ответ плохие слова о друге. Однако гневных слов не услышал, только похвальные слова.

Наконец второй раб из бани вернулся.Падишах и его для проверки позвал. Его похвалил.

“С легким паром! Ты очень элегантный. Если бы не плохие слова о твоем характере... ” сказал так, как будто другой раб это говорил.

После этих слов раб рассердился,  разгорячился и на друга плохие слова от него посыпались.
После таких слов о друге, падишах его плохую речь прервал:

- “Достаточно уже, вас двоих я понял, его рот плохо пахнет, но что касается тебя, ты идешь в его распоряжение (командование).”  сказал

0

5

Инна, ответ

Bir gün padişah iki tane köle satın aldı. – Однажды падишах 2-х рабов себе купил.
Kölelerden biri çok temiz yüzlü inci dişli biriydi, nefesi gül gibi kokuyordu. – Один из рабов был очень чистый и дыхание его пахло розами.
Diğeri oldukça çirkindi, dişleri çürümüş ağzı kokuyordu. – Другой довольно уродливый с гнилыми зубами и с плохим запахом изо рта.
Padişah o güzel yüzlü köleye ihsanlarda bulunarak onu hamama gönderdi. – Падишах послал чистого раба в баню.
Dişleri çürümüş ağzı kokan köleyi yanına çağırdı. – B позвал грязного раба к себе.
Kendini çok beğendiğini fakat arkadaşının kendisi hakkında çok kötü şeyler söylediğini belirterek, onun da arkadaşının kötü huylarını söylemesini istedi. - Сам сказал ему, что он ему понравился, но его друг сказал так много плохих вещей о нем, а также и про вредные привычки рассказал.
Fakat köle arkadaşına toz kondurmadı hep onu övücü sözler söyledi. – Тем не менее раб ничего не сказал о свеем друге.
Padişah ne yaptıysa bir türlü o köleye arkadaşı hakkında kötü bir söz söyletemedi. – Как ни старался падишах, но раб ничего не сказал плохого о своем друге.
Nihayet ikinci köle hamamdan geldi. – В конце концов, он пошел ко второму рабу в баню.
Padişah onu da sınamak için huzuruna çağırdı. – Падишах позвал его, чтобы проверить.
Onu övücü sözler söyledi. – Говорил ему хвалебные слова.
“Sıhhatler olsun ne kadar zarif ve latif olmuşsun. – Важно выглядеть элегантно и грациозно.
Keşke öbür kölenin sayıp döktüğü kötü huyların da olmasa ne olurdu.” – Все бы хорошо, да только другой раб считает тебя плохим человеком.
dedi ve onu da diğer köle gibi denemek istedi. – сказал он, ссылаясь на другого раба.
Bunun üzerine köle kızdı, köpürdü ve arkadaşı hakkında kötü şeyler sayıp dökmeye başladı. – От чего раб пришел в ярость, начал кричать и говорить похие слова о своем друге.
Biraz konuştuktan, arkadaşının kötülüklerinden bahsettikten sonra padişah onu susturdu: - После недолгого разговора о его друге и упоминания о его пороках, падишах попросил его замолчать.
- “Yeter artık ikinizin de özünü, aslını anladım, onun ağzı kokuyor, senin ise için kokmuş, bundan sonra sen o doğru sözlü ve güzel huylu kölenin emrindesin haydi git.” dedi. – Достаточно, сейчас я выслушал вас обоих и понял, у одного воняет изо рта, но он добродушный, а второй красив снаружи, но гнилой внутри, - сказал он.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно