Страдательный залог
Форма страдательного залога применяется в тех случаях, когда лицо или предмет, выраженные подлежащим, не сами выполняют действие, а являются его объектом. Аффикс страдательного залога ставится перед всеми прочими аффиксами. В зависимости от основы глагола аффикс страдательного залога имеет различные формы.
a) Если основа глагола оканчивается на любую согласную кроме l, страдательный залог образуется при помощи аффикса -İL. Его варианты: -il, -ıl, -ül, -ul:
sevmek любить
sevilmek быть любимым
satmak продавать
satılmak быть проданным
görmek видеть
görülmek быть увиденным
b) Если основа глагола оканчивается на согласную l, страдательный залог образуется при помощи аффикса -İN; гласная аффикса ведет себя согласно общим правилаи гармонии, давая варианты -in, -ın , -ün, -un:
bilmek знать
bilinmek быть известным
almak брать, покупать
alınmak быть взятым,купленным
bulmak находить
bulunmak быть найденным
benim tarafımdan yapıldı - То было сделано мной.
Завод находится в Минске. - Fabrikanın bulunduğu yeri: Minsk. Fabrika Minsk'te bulunuyor.
с) Если основа глагола оканчивается на гласную, страдательный залог образуется путем присоединения аффикса -N:
okumak читать
okunmak быть прочитанным
kapamak закрывать
kapanmak быть закрытым
demek говорить, звать
denmek быть сказанным, позванным
Прямое дополнение действительного залога становится подлежащим в страдательном залоге и поэтому утрачивает аффикс определенного объекта действия, которое может иметь:
Действительный залог:
Kapıyı açtı. Он открыл дверь.
Страдательный залог:
Kapı açıldı. Дверь была открыта.
Gazeteyi okudum. Я прочитал газету.
Gazete okundu. Газета была прочитана.
Если глагол в действительном залоге непереходный (т.е. не может иметь прямого дополнения), то в страдательном залоге подлежащего с ним быть не может. В таких случаях оно имеет безличную, обобщенную форму:
Plaja nasıl gidilir? Как (кому-либо) добраться до пляжа?
Türkiye’de 18 yaşında ehliyet alınır. В Турции (люди) получают водительские права в 18 лет.
Her gece saat 11’de elektrikler söndürülür ve kapı kilitlenir. Каждым вечером в 11 часов свет выключается и дверь запирается.
Burada park yapılmaz. Парковки здесь нет.
Sigara içilmez. Не курить.
Şoförle konuşulmaz. С водителем не разговаривать.
Три последних предложения с отрицанием и страдательным залогом передают значение «запрещается ...» Такие формы часто используются в надписях в общественных местах.
Подлежащее в действительном залоге становится агентом, выполняющим действие в страдательном залоге, например:
«Ахмет открыл дверь». Ахмет = подлеж.; дверь = прямое дополн. «Дверь была открыта Ахметом». Дверь = подлеж.; Ахметом = агент действия.
Агент действия в рассивном залоге в турецком языке обычно выражается словом taraf, за которым идет аффикс принадлежности, обозначающий лицо, а за ним — аффикс -dan: taraf + принадлежность + -dan
Набор аффиксов для всех личных форм:
(benim) tarafımdan мной
(senin) tarafından тобой
(onun) tarafından ем/ей
(bizim) tarafımızdan нами
(sızın) tarafınızdan вами
(onların) tarafından ими
(или : taraflarından если личное местоимение не используется)
Так, предложение «Дверь была открыта Ахметом» переводится как:
Kapı Ahmet tarafından açıldı.
Anlaşma bakanlar tarafından imzalandı. Соглашение было подписано министрами.
Bu fotoğraflar kimin tarafından çekildi? Кем были взяты эти рисунки?
Ünlü yazar Steinbeck tarafından yazılan bütün eserler Türkçe’ye çevrildi. Все сочинения, написанные известным автором Стейнбеком, были переведены на турецкий.
Агент действия в страдательном залоге иногда может обозначаться существительным в сочетании с аффиксом -СЕ. Существительные, приобретающие аффикс -СЕ, обычно являются собирательными, как, например, слова hükümet «правительство»,halk "народ, массы":
Hükümetçe yapılan açıklamada depremde evlerini kaybedenlere para yardımı yapılacağı belirtildi. В заявлении, сделанном правительством, говорилось, что тем, кто потерял свои дома после землетрясения, будет оказана финансовая помощь.
Глаголы, требующие специальных аффиксов, например дательного падежа — (Y)E или исходного падежа -DEN, сохраняют их и в страдательном залоге:
Yılandan korkulur. (Кто-то) боится змей.
Derse onda başlandı. Урок был начат в десять.
Некоторые глаголы с аффиксом страдательного залога могут использоваться в качестве прилагательных:
güvenmek доверять, полагаться на
güvenilir надежный
Ali çok güvenilir bir insandır. Али — очень надежный человек,
açılır kapanır что-то, что может быть открыто или закрыто
Yazın gelip kalan misafirler için açılır kapanır yatak aldım.
Я купил раскладную кровать для гостей, которые бывают (приезжают и останавливаются) летом.
С отрицательными формами глаголов:
inanılmaz bir hikaye невероятная история
bulunmaz dost человек, с которым нелегко подружиться
yenmez yemek несъедобная пища
aşılmaz engel непреодолимое препятствие
Еще примеры со страдательным залогом:
Türkiye’de bankalar saat kaçta açılıyor, kaçta kapanıyor? Когда в Турции открываются и закрываются банки?
Almak istediğim halı çok fazla bir fiyata satılıyordu, onun için almadım. Ковер, который я хотел купить, продавался за непомерно большую цену, поэтому я не купил его.
Bu yıl Türkiye’ye çok turist gelmesi bekleniyor. Ожидается, что в этом году в Турцию приедет много туристов.
Buna Türkçede ne denir? Как это называется по-турецки?
Упражнение
Переведите на турецкий:
1. Дом моего друга был продан.
2. Сумка, которую я потерял на прошлой неделе, была найдена.
3. В Турции пьют много чая.
4. Все окна будут открыты.
5. Написанное им письмо было прочитано всеми.
Упражнение :
1. Arkadaşınım evi satıldı.
2. Geçen hafta kaybolan çanta bulundu.
3. Türkiye’de çok çay içilir (içiliyor).
4. Bütün pencereler açılacak.
5. Onun tarafından yazılan mektup herkes tarafından okundu.