ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Объявление

 
УЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Facebook Grubu · 25.597 üye
Gruba Katıl
📌 Присоеденяйтесь к нашей группе в фейсбук ❗Мы научим Вас турецкому языку за 3 месяца.
 

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » урок 10 Время » dı(i)r, -den beri, Промежуток времени


dı(i)r, -den beri, Промежуток времени

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

dı(i)r, -den beri
Эти окончания и послеслоги употребляются с выражениями времени.
По русски они означают С ТЕХ ПОР или  С КАКОГО-ТО ВРЕМЕНИ
Обычно они употребляются в предложениях в настоящем времени.

dı(i)r указывает на определенный промежуток времени - два часа, пять месяцев, 4 года и т. д.
-den beri указывает на конкретные часы, дни или дату, с которой начинается действие.
При присоединении этих слов они изменяются в зависимости от последнего гласного или согласных типа p,ç,t,k,s
и могут выступать в формах -dı4r/-tı4r

пример
ne zamandır - как долго

kaç saattir - в течении нескольких часов
kaç gündür - в течении нескольких дней

On beş dakikadır treni beklıyoruz - Мы ждем поезда в течении пятнадцати минут.
Bu aydır neredesin? - Где ты был в течении месяца?

-den beri в зависимости от предыдущего слова может изменяться как -den, -dan, -ten, -tan

Пример
ne zamandan beri - с какого времени
saat kaçtan beri - с которого часа
saat birden beri - с часа
pazartesiden beri - с понедельника
Altıdan beri otobüs bekliyorum - Я жду автобуса с шести часов.
Saat üçten beri ders çalışıyoruz - Мы учим уроки с трех часов.

Ne zamandır как долго (в течение какого промежутка времени)
Yarım saattir в течение получаса
Bir saattir в течение часа
Dört saattir в течение четырех часов
Altı saattir в течение шести часов
On beş saattir в течение пятнадцати часов
Yirmi dört saattir в течение двадцати четырех часов

İki gündür в течение двух дней
Üç gündür в течение трех дней
Yirmi gündür в течение двадцати дней

Bir haftadır в течение одной недели
Üç haftadır в течение трех недель
Altı haftadır в течение шести недель
Kaç haftadır в течение скольких недель?

Bir aydır в течение одного месяца
Altı aydır в течение шести месяцев
Dokuz aydır в течение девяти месяцев
Kaç aydır в течение скольких месяцев?

İki yıldır в течение двух лет
Dört yıldır в течение четырех лет
Yedi yıldır в течение семи лет
Kaç yıldır в течение скольких лет?

НОВЫЕ СЛОВА, -DI(İ, U, Ü)R, -DEN (DAN)BERİ, SONRA
SAATLİK, GÜNLÜK, HAFTALIK, AYLIK, YILLIK
NE ZAMAN, SAAT KAÇTA?

Любой отрезок времени+
-dır, -dir, -dur, -dür в течение burada üç saatır oturuyor
-den, -dan beri начиная с, с , с тех пор saat beşten beri uyuyorum
Kez, kere, defa раз bebek dört kez yemek yer
Sonra через, после iki gün sonra doktorlar geliyor
Dönmek возвращаться ne zaman dönüyorsun?
Göstermek показывать mektuplarını bana gösterir
Giymek одевать, носить (одежду) her gün bu eteği giyer

On beş dakikadır treni bekliyoruz мы ждем поезд в течение 15 минут
On dakikadır bize bakıyor он смотрит на нас в течение 10 минут
Kırk beş dakikadır ders dinliyorlar они слушают урок уже 45 минут (в течение)
Kaç saatir bekliyorsunuz? Сколько часов вы уже ждете? (в течение скольких часов)
İki saattir seni bekliyorum я жду уже 2 часа
Yarım saattir mutfakta oturuyor она сидит на кухне уже полчаса
Yirmi dört saattir hiç yemek yemiyorum я совсем не ем уже 24 часа
Üç saattir müdürle konuşuyoruz мы разговариваем с дирктором уже 3 часа
Kaç gündür onu görmüyorsunuz? Сколько дней вы ее не видите?
İki gündür onu görmüyorum я ее не вижу уже два дня
Dört gündür Ankara’dadır она уже 4 дня в Анкаре (в течение 4 дней)
Üç gündür evde yoklar их нет дома в течение трех дней
Bir haftadır onu görmüyorum я его не вижу уже неделю
İki haftadır okula gitmiyorsunuz вы не ходите в школу уже две недели
Altı haftadır hastanedeyiz мы в больнице уже 6 недель
Bir aydır ne yapıyorsun? Что ты делаешь в течение месяца? (Уже месяц)
Üç aydır Türkçe öğreniyoruz мы изучаем турецкий уже 3 месяца

Позже будем изучать более подробнее Здесь

0

2

ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕННОГО ПРОМЕЖУТКА
В русском языке мы часто употребляем выражения « с утра до вечера», «с семи до десяти» и тп. когда говорим о том, что какое-то действие совершалось в определенный промежуток времени. В турецком языке тоже есть такие выражения. Они образуются при помощи присоединения аффиксов исходного, направительного падежа и послелога kadar
Вот эта волшебная схема:

http://s1.uploads.ru/i/69Mia.jpg

Sabahtan akşama kadar çalışıyorum – C утра до вечера я работаю
Akşam saat altıya kadar çalışıyorum – Я работаю до шести вечера

Вот еще несколько примеров:
http://s1.uploads.ru/i/oCbez.jpg

Кроме того, эта же схема работает, когда вы хотите рассказать о расстоянии, например, «от моего дома до школы 3 километра» : evimden okula kadar 3 kilometre var

То есть «от» - это исходный падеж, а «до» - направительный падеж и послелог kadar

http://s1.uploads.ru/i/oBpfE.jpg

[yandx]karaman-olg/x4f1511hmm.4523[/yandx]

Здесь текст к диалогу

Cem’in dişi ağrıyor
- Uuu, dişim çok ağrıyor, Banu! Ne yapayım? (что мне делать?)
- Dişine buz koyayım, iyi gelir (здесь: хорошо поможет).
- Hayır, hayır... canım çok yanıyor, istemiyorum
- Bir ağrı kesici vereyim o zaman.. Hayır, hayır. Önce doktora telefon edelim ve ona soralım. Bu daha iyi. Cem, doktorun numarası kaç?
- Bilmiyorum, telefon defterine (телефонная книга, справочник) bak! Orada yazıyor.
- İşte burada: 446-51-25. Tamam
- Alo, iyi günler. Felis hanımla mı görüşüyorum (я разговариваю с госпожой Фелис)?
- Evet, benim. Buyurun!
- Meraba Felis hanım, ben Banu Demir. Eşim Cem’in dişi çok ağrıyor ve ağrısı geçmiyor (боль не проходит). Ne yapalım? Ağrı kesici mi içsin yoksa (или) hemen size mi gelelim?
- İlaç içmesin, muayenehaneme gelin, ben Cem beyin dişine bir bakayım (я взгляну на его зуб).
- Tamam, ne zaman gelelim, doktor hanım?
- Şu an (в данный момент) bir hastam (больной) var. Bir saat sonra yani (то есть) saat ikide sizi bekliyorum.
- Çok teşekkür ederim. Görüşmek üzere
- Hoşça kalın

http://s1.uploads.ru/i/BLWE9.jpg

0

3

saatlik
1) часовой
dört saatlik bir yol — четырёхчасовой путь
altı saatlik iş günü — шестичасовой рабочий день
2) почасовой
saatlik ücret — почасовая оплата

4 saatlik 2 gùn - за 2 дня 4 часа

0

4

kaç saattir - в течении нескольких часов,а можно так:в течении скольки часов?
kaç gündür - в течении нескольких дней,а это: в течении скольки дней?

0

5

Елена Доган

Да верно.
Еще пример:
Öğrencilerin (üçte iki)si  - 2/3 из учеников

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » урок 10 Время » dı(i)r, -den beri, Промежуток времени


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно