Здравствуйте,
Поясните, пожалуйста, в каких случая употреблять için, а и каких üzere. В чем принципиальная разница?
Большое спасибо!
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » турецкий онлайн. Не знаешь - спроси. » -mek/mak için,üzere
Здравствуйте,
Поясните, пожалуйста, в каких случая употреблять için, а и каких üzere. В чем принципиальная разница?
Большое спасибо!
-mek/mak üzere
имеет два разных смысла в предложениях.
первый смысл: почти
второй смысл: для того, чтобы
-mek/mak için имеет только одно значение, которое "для того, чтобы"
Важный момент: "için" всегда может быть заменителем "üzere", но "üzere" не всегда может быть заменителем "İçin".
Bir şeyler yemek üzere mutfağa gitti.
- здесь ", üzere" означает "для того, чтобы"
Hasta olmamak için bol bol C vitamini alın.
- "için" также имеет такое же значение.
как вы видите, эти слова кажутся взаимозаменяемыми.
чем позволяет переписать два предложения.
Bir şeyler yemek için mutfağa gitti. - için вполне можно смело употребить
Hasta olmamak üzere bol bol C vitamini alın. - в этом варианте üzere не уместно.
Еще примеры:
"Okula gitmek üzere yola çıktım." - "Okula gitmek için yola çıktım."
"Evlenmek için nikah salonuna gittiler." - "Evlenmek üzere nikah salonuna gittiler."
Данные редложения без ошибок.
"üzere" и "için" полностью взаимозаменяемы.
Делаем вывод:
-mEk üzere можно использовать в предложениях, где обстоятельство цели имеет смысл "для того, чтобы обязательно, действительно" (скоро, вот-вот свершилось то, ради чего происходит действие)
Если результат будет обязательно при выполнении действия.
Если в силах субъекта выполнить действие то можно использовать -mek/mak üzere
Doktora yapmak için/üzere Amerika'ya gitti.
Arkadaşlarıyla buluşmak için/üzere evden çıktı.
Bu konuyu açmamak için/üzere kapatıyoruz.
Adam geri dönmemek için/üzere evi terk etti.
и нельзя использовать если от субъекта ничего не зависит.
Sınavı kazanmak için çok çalıştı. - Sınavı kazanmak üzere çok çalıştı.
Ölmek için/üzere her şeyi yapıyor.
Sınavda başarılı olmak için/üzere çok çalıştım.
Kilo almamak için/üzere spor yapıyorum.
Kış aylarında üşümemek için/üzere kalın elbiseler giyinmek gerek.
из словаря Лингво
üzere
1.
1) с тем, чтобы; для того, чтобы
akşama geri vermek üzere bu kitabı alabilirsiniz — вы можете взять эту книгу с тем, чтобы к вечеру её вернуть
bir cevap yazmak üzere masaya oturdu — он сел за стол, чтобы написать ответ
2) сообразно; согласно; по, как
anlaşıldığı üzere — как выяснилось
isteği üzere — согласно его желанию
2. вот-вот, скоро, сейчас
gelmek üzeredir — он вот-вот придёт
sabah olmak üzere — скоро настанет утро
yemek pişmek üzeredir — обед сейчас сварится
için (с формой -mak, -ması) чтобы; для того, чтобы; ради того, чтобы; с тем, чтобы
Большое спасибо! Все очень понятно. Вот только с килограммами не очень. Получается, сам человек не может контролировать свой вес? ох, уж эти странные турки((
Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » турецкий онлайн. Не знаешь - спроси. » -mek/mak için,üzere