https://www.facebook.com/groups/ogren.t … 159071203/
kadınları kolay kandırabilirsin,üzebilirsin,vurabilirsin,gönderebilirsin.
Ama onu çok zor geri getirebilirsin.
Девушку легко обмануть, ударить, послать.
Но её очень трудно вернуть.
обсуждение:
buradaki kelime послать - s...git kastediyor ve "gönderebilirsin" yerine daha kibarca "kovarsın" kelimesi daha iyi olur bence.
Ayrıca -bilirsin olmayabilir
Yani "Bir kadını kolay kandırırsın, üzersin, vurursun hatta kovarsın...
Fakat onu geriye getirmek çok zor olur"
был ответ:
gönderebilirsin kelimesi ,kovarsın kelimesinden daha kibarcadır türkçede.
ve geriye getirmek değil., doğrusu geri getirmektir